Ахиллес (Ахилл) — в древнегреческой мифологии герой Троянской войны, описанной в поэме Гомера «Илиада». Во время осады и взятия Трои (ок. 1260 г. до н. э.) Ахиллес при покровительстве богинь Афины и Геры совершил несколько подвигов.
Патрокл — друг Ахиллеса, вместе с ним участвовал в Троянской войне. Убит Гектором.
Гектор — один из главных троянских героев, старший сын царя Трои Приама, погиб в единоборстве с Ахиллесом.
Андромаха — супруга Гектора, образ верной любящей жены.
Будь Сербии сестрою… — православная Сербия первой приняла на себя удар австро-венгерских и немецких войск в августе 1914 года.
Сои (соя) — устаревшее название сойки, лесной перелетной птицы с пестрым оперением и резким скрипучим голосом.
Польша (с. 97). — Журн. «Огниво». М., 1915, № 6/8, с. 2.
Печатается и датируется по первой публикации.
Автограф неизвестен.
В журнале опубликовано вместе со стихотворением «Греция» под общим заголовком «Два сонета».
Стихотворение написано в связи с началом оккупации Польши (Польского Королевства, входившего с 1815 года в состав Российской империи) немецкими и австро-венгерскими войсками в первую мировую войну.
Периодическая печать России того времени много писала о героизме поляков, отстаивающих свою родину от захватчиков. К концу 1915 года вся территория Польши была оккупирована.
Костюшко Тадеуш (1746–1817) — польский политический и военный деятель, руководитель Польского восстания 1794 г. В сражении с царскими войсками был ранен и взят в плен, заключен в Петропавловскую крепость. Освобожден в 1796 году. Умер в Швейцарии, прах его перевезен в Краков.
Черемуха (с. 98). — Журн. «Мирок», М., ‹1915›, кн. 3, ‹март, с. 87›; журн. «Задушевное слово», Пг., 1915, № 24, 12 апр., с. 382.
Печатается по тексту «Задушевного слова» (еженедельный журн. для старшего возраста).
Автограф неизвестен.
Датируется по первой публикации.
Стихотворение из «Мирка» было перепечатано в сб. «Ясное утро». Вторая книга для чтения. Сост. Вс. Флеров. М., 1924, с. 98–99.
«В «Собрание» это стихотворение Есенин не включил» (Комментарий — ГЛМ).
«Я одену тебя побирушкой…» (с. 99). — Газ. «Веч. Москва». 1928, 15 сент., № 215 (с неточностями).
Автограф хранился в архиве Рюрика Ивнева; местонахождение в настоящее время неизвестно.
Печатается и датируется по фотокопии автографа (собрание Ю. А. Паркаева, Москва).
Перепечатано в газете «Слово», Рига, 1928, 20 сент., № 985.
Ивнев Рюрик (псевд., наст. фам. и имя: Ковалев Михаил Александрович; 1891–1981), поэт, прозаик, переводчик, входил в литературную группу имажинистов, один из друзей Сергея Есенина.
В воспоминаниях «О Есенине» Р. Ивнев, рассказывая о первых встречах с поэтом в 1915 году в Петрограде, писал: «Мы были так увлечены творчеством Есенина, что о своих стихах забыли. Я думал только о том, как бы скорее услышать еще одно из его новых стихотворений, которые ворвались в мою жизнь, как свежий воздух.
Под впечатлением наших встреч я написал и посвятил ему стихотворение, которое «вручил» 27 марта 1915 года.
Два дня спустя, 29 марта, Есенин ответил мне стихотворением «Я одену тебя побирушкой…»
С тех пор наша дружба была скреплена стихами» (Рюрик Ивнев. Часы и голоса. Стихи. Воспоминания. М., 1978, с. 152).
Стихотворение Рюрика Ивнева (автограф — ИМЛИ):
Сергею Александровичу Есенину
27 марта 1915
Прибаска — красное словцо, прибаутка; здесь — частушка.
Цевна (цевница) — народный духовой музыкальный инструмент, род свирели.
«О дитя, я долго плакал над судьбой твоей…» (с. 101). — Журн. «Парус», М., 1915, № 2, ‹март— апр.›, с. 26.
Печатается и датируется по первой публикации.
Автограф неизвестен.
Побирушка (с. 102). — Журн. «Доброе утро», М., 1915, № 16, 25 апр., с. 2.
Печатается и датируется по первой публикации.
Автограф неизвестен.
Девичник (с. 103). — Еж. ж., Пг., 1915, № 6, июнь, с. 4; Р16.
Печатается по тексту Р16.
Автограф неизвестен.
Датируется по книге регистрации рукописей в «Ежемесячном журнале» (поступление 27 апреля 1915 года за № 2198).
В Р16 — в разделе «Маковые побаски».
Под названием же «Маковые побаски» осенью 1915 года литературно-художественное общество «Страда» намеревалось выпустить «книгу стихов молодого поэта Сергея Есенина» (см. раздел «Литературная хроника» в газ. «День», Пг., 1915, 29 окт., № 298).
О стихотворении «Девичник» в «Комментарии» С. А. Толстой-Есениной сказано: «В «Собрание» Есенин его не включил».
Сам Есенин в разговоре с И. Н. Розановым в 1921 году заметил: «Обратите внимание ‹…›, что у меня почти нет любовных мотивов. «Маковые побаски» можно не считать, да я и выкинул большинство из них во втором издании «Радуницы» (Розанов Иван. Есенин о себе и о других. М., 1926, с. 13).
Рюшка — обшивка из сборчатой легкой ткани.
Город (с. 104). — Журн. «Звезда», Л., 1975, № 4, апр., с. 189 (со статьей Т. Конопацкой «Неизвестные стихи Сергея Есенина»).
Печатается по беловому недатированному автографу (ГЛМ).
Датируется по свидетельству Л. В. Бермана, секретаря петроградского журнала «Голос жизни», где в 1915 году печатались стихотворения Есенина:
«Как-то я предложил ему:
— Вот ты пишешь все о деревне и о деревне. Попробуй написать о городе. Ведь ты видишь город совсем иначе, чем городские поэты.
И вот Есенин принес стихотворение «Город». Когда я его прочитал, то понял, что я ему в советчики не гожусь. Но понял я также, что Есенин поэт не только одаренный, а и очень самобытный» (цит. по указанной выше статье Т. Конопацкой в журн. «Звезда», с. 188).
«У крыльца в худой логушке деготь…» (с. 106). — Журн. «Звезда», Л., 1975, № 4, апр., с. 189 (со статьей Т. Конопацкой «Неизвестные стихи Сергея Есенина»).
Печатается по беловому недатированному автографу (ГЛМ).
Датируется тем же годом, что и «Город» (см. выше коммент. к этому стихотворению).
Логушка (лагушка) — небольшой деревянный бочонок с боковым отверстием (для дегтя).
Шкворень (шворень) — болт, стержень, на котором поворачивается передок всякой повозки.